Menu

Чи є Бог причиною зла у світі?

Ґрунтуючись на перекладі Ісаї 45:7 у KJV, ASV та інших перекладах1, скептики стверджують, що Бог є автором зла. Вірш говорить: «Я створив світло і зробив темряву, Я чиню мир і творю лихо. Я — Господь Бог, Який чинить це все! (УТТ)». Але чи Бог є причиною зла у світі?

Щоб відповісти на це запитання, потрібно спочатку визначити терміни та, точніше, з’ясувати значення оригінального слова, з якого взято переклад. Ми використовуємо слово «зло» для позначення духовного, морального зла, тобто гріха чи злочестивості. Але чи це значення єврейського слова, яке стоїть за словом «зло» у цьому вірші?

Насправді єврейське слово, перекладене як «зло» (rah), має різні відтінки значення. Воно часто має значення лиха, нещастя, травми, негаразди та нещастя.2 Наприклад, розглянемо його використання в Амоса 6:3: «Ви, що молитеся на лихий день..» (УТТ) В перекладі Огієнка у нас «день нещастя». Єремія 42:6 в UKRK: «Чи легке, чи тяжке воно буде, ми послухаєм голосу Господа». Переклад Огієнка каже: «Чи добре й чи зле, ми послухаємося голосу Господа». Ісая 31:2 Турконяк перекладає слово як «зло», а Огієнко так: «Та мудрий Він, і спровадить лихе». У Михея 1:12 «добро» протиставляється «злу».

Ахав поскаржився Йосафату, що пророк Міхей ніколи не пророкував про нього «добре», а лише «погане» (1 Царів 22:8,18). Він мав на увазі нещастя, яке спіткало його самого3. У великому повчанні, яке Мойсей дав молодому поколінню наприкінці свого життя, він закликав: «Ось я представив сьогодні перед твоїм обличчям життя і смерть, добро і зло» (УТТ).  Куліш і Пулюй перекладають цей вірш: «Дивись, я сьогоднї поставив перед тобою життє й добро, смерть і лихо» (Повторення Закону 30:15). «Добро» і «зло» тут стосуються не гріха чи морального зла, а «процвітання» проти «лиха». Попереднє покоління нарікало на Мойсея в пустелі: «І навіщо ви нас вивели з Єгипту, щоб привести в це ні до чого не придатне місце?» (Числа 20:5). Вони не мали на увазі, що пустеля була аморальною чи грішною. Вони мали на увазі, що це «зле місце» (UBIO), «страшне місце» (UMT), «погане місце» (CUV).

UMT перекладає Йова 31:29 так: «Якби радів я з того, що мій недруг потерпає, чи святкував його страждання». Більш чіткий переклад такий: «Чи я тішивсь упадком свойого ненависника, чи порушувавсь я, коли зло спотикало його?» (UBIO). Що мав на увазі Яків, коли він пояснював фараонові: «Короткі та лихі були роки мого життя» (Буття 47:9)? Він використав це слово в значенні «бідні, не корисні».4 UMT перекладає так: «Прожив я коротке і тяжке життя». UKRK має: «Малі й важкі були лїта життя мого». Багато додаткових віршів демонструють подібні значення rah, які не мають нічого спільного з гріхом, моральним злом або злочестивістю.

Останнє зауваження щодо Ісаї 45:7. Виходячи з того, як функціонує єврейський паралелізм, сам вірш пропонує допомогу у визначенні вживання слова «зло». Воно стоїть проти слова «мир». Протилежністю до «миру» є не моральне зло чи злочестивість, а фізичне занепокоєння, проблеми та нещастя. Те саме стосується Ісаї 47:11 (UBIO):

І прийде на тебе лихе, що відворожити його ти не зможеш,

і на тебе нещастя впаде, що не зможеш його окупити,

і прийде на тебе раптовно спустошення, про яке ти не знаєш…

Єврейський паралелізм у цьому вірші демонструє, що «лихе» = «нещастя» = «спустошення».

Повертаючись до вірша 7, UBIO гарно відображає паралелізм:

Я, що світло формую та темність творю,

чиню мир і недолю творю,

Я Господь, Який робить це все!

Бог не є автором зла. Внутрішнє зло, за визначенням, стосується порушення волі Бога, тобто є гріхом (1 Івана 3:4). Гріх вчиняється, коли люди5 проявляють свою вільну волю і вирішують порушити Божі закони, таким чином чинячи зло. Люди є джерелом зла у світі, а не Бог.6

Використані джерела

1 Окрім KJV та ASV, ці переклади також передають єврейський термін «зло»: BRG, DARBY, DRA, GNV, JUB, LEB, WYC та YLT.

2 Френсіс Браун, С. Р. Драйвер і Чарльз А. Бріггс (1906), Лексикон івриту та англійської мови Брауна-Драйвера-Бріггса (Пібоді, Массачусетс: Hendrickson, перевидання 2000), с. 948.

3 Л. Келер, В. Баумгартнер, M.І.Дж. Річардсон і Дж. Дж. Штамм (1994-2000), Єврейська та арамейська лексика Старого Завіту (Лейден: E.J. Brill, електронне видання), стор. 1252.

4 Там само, с. 1250.

5 Сатана та інші ангели також вирішили порушити волю Бога (наприклад, Івана 8:44).

6 Те, що Бог допускає існування страждань у світі, також не є злом. Див. Дейв Міллер (2015), Чому люди страждають (Монтгомері, Алабама: Apologetics Press); Дейв Міллер і Кайл Батт (2009), «Проблема людського страждання», Apologetics Press, https://apologeticspress.org/APContent.aspx?category=12&article=890&topic=330.


Published

A copied sheet of paper

REPRODUCTION & DISCLAIMERS: We are happy to grant permission for this article to be reproduced in part or in its entirety, as long as our stipulations are observed.

Reproduction Stipulations→